Every army has one
Kasárenský právník— the Czech equivalent of the barrack room lawyer
Voják, který zná Zákon o vojácích z povolání a vnitřní předpisy lépe než jeho velitel — a rád to demonstruje. Každá jednotka takového člověka má.
Česká armáda má silnou tradici právní ochrany zaměstnanců (vojáci jsou technicky státní zaměstnanci). Znalost předpisů je respektována.
6 core terms · Czech military
Voják z povoláníUS: Career soldier / volunteer enlistee
Profesionální voják — základní status od roku 2004, kdy skončila povinná vojenská služba. Každý zde je dobrovolník, a to je cítit.
KasárnaUS: Barracks / post
Kasárna — budovy mnohdy z dob studené války, s charakterem a historií, která občas klouže do nekomfortu. Znát adresu svého kasárenského komplexu předem se vyplatí.
Aktivní zálohaUS: Reserve component
Aktivní záloha — rozsáhlý program pro ty, kteří chtějí sloužit část roku. Alternativní cesta k vojenské zkušenosti bez plného závazku.
ArmádaUS: The Army / the military
Armáda — Češi ho používají přirozeně, s kombinací hrdosti a mírné exasperace, která je pro vztah k vlastní instituci příznačná.
HodnoceníUS: NCOER / annual appraisal
Hodnocení vojáka — každoroční posudek. Jedna osoba ho píše. Výsledek formuje kariéru na roky. Stejné jako všude, ale je dobré to vědět dopředu.
NATO integraceUS: NATO integration / allied standards
NATO integrace od roku 1999 — definující kontext pro celou moderní českou armádu. Standardy, výzbroj, cvičení, nasazení — vše se tímto prizmatem odráží.