Skip to main content
HonestMOS
InvestigationsHow EUCOM shelved a tax break for 9,000 troops in Poland — for five years.
Military Slang

Czech Republic Military Jargon Guide

6 terms from Armáda České republiky — what the pre-deployment brief skips. Decoded for the Czech military and allied personnel working alongside them.

Every army has one
Kasárenský právník— the Czech equivalent of the barrack room lawyer

Voják, který zná Zákon o vojácích z povolání a vnitřní předpisy lépe než jeho velitel — a rád to demonstruje. Každá jednotka takového člověka má.

Česká armáda má silnou tradici právní ochrany zaměstnanců (vojáci jsou technicky státní zaměstnanci). Znalost předpisů je respektována.

6 core terms · Czech military
Voják z povoláníUS: Career soldier / volunteer enlistee

Profesionální voják — základní status od roku 2004, kdy skončila povinná vojenská služba. Každý zde je dobrovolník, a to je cítit.

KasárnaUS: Barracks / post

Kasárna — budovy mnohdy z dob studené války, s charakterem a historií, která občas klouže do nekomfortu. Znát adresu svého kasárenského komplexu předem se vyplatí.

Aktivní zálohaUS: Reserve component

Aktivní záloha — rozsáhlý program pro ty, kteří chtějí sloužit část roku. Alternativní cesta k vojenské zkušenosti bez plného závazku.

ArmádaUS: The Army / the military

Armáda — Češi ho používají přirozeně, s kombinací hrdosti a mírné exasperace, která je pro vztah k vlastní instituci příznačná.

HodnoceníUS: NCOER / annual appraisal

Hodnocení vojáka — každoroční posudek. Jedna osoba ho píše. Výsledek formuje kariéru na roky. Stejné jako všude, ale je dobré to vědět dopředu.

NATO integraceUS: NATO integration / allied standards

NATO integrace od roku 1999 — definující kontext pro celou moderní českou armádu. Standardy, výzbroj, cvičení, nasazení — vše se tímto prizmatem odráží.

Czech Military Reviews →← All countries